domingo, 5 de abril de 2009

Duas traduções de Mario Martínez Sobrino
FRACTALES

Por la inmersión
de las sombras
calculo
el itinerario de la luz.

Mido los contornos de nuestras ruinas
en la matemática particular
de las desesperaciones.

Abro la ventana
de la página del sueño.

Deletreo, despacio
el Aywu Rapitá:
el ser del ser de la palabra,
(flor pronunciada
entre las estrellas.)


La noche
se derrumba sobre las tejas
en la explosión de un meteoro.

Cuento esquirlas,
recompongo parábolas:
un mínimo de lo que soy
recuerda las fronteras
del Universo.


FLAMBOYANT

reviento
el corazón del verde
en esta tarde
es cuando el sol florece
jaboticabas al pie
maduro color del ojo
divino
es un color indefinido
hálito que no se describe
sólo soy
el encarnado

reviento
el corazón del verde
y sangro
al ritmo regular
y persistente de la lluvia
entonces
discurro lo que pasa
sobre esta mancha
que ensucia
la avaricia de los días
soy

tan sólo la herida
en lo alto de una tarde
una corona de espinos
en el silencio
_________

Traducción al español de
Mario Martínez Sobrino:

Mario Martínez Sobrino (La Habana, 1931). Poeta, traductor y ensayista. Durante más de veinte años ejerció la diplomacia. Ha publicado los siguientes poemarios: Poesía de un año treinta y cinco (1968), Cuatro leguas a La Habana (1978), Tarde, noche, otro día (1982), Mientras (1992), Dueño del terror (1992), Largo verano (México, 1995), Cabellera de un relámpago (1998), Helechos (2001), y Figuras de tormenta (2004). A este último le fue otorgado el Premio Nicolás Guillén de ese año. Compiló, tradujo y publicó en 2005 una antología del poeta brasileño Ferreira Gullar, titulada Todos te buscan. Poemas suyos han sido traducidos al alemán, francés, portugués, inglés, ruso, serbio-croata y húngaro, y han sido incluidos en antologías de Cuba y del exterior. Colabora en revistas nacionales y extranjeras. Actualmente tiene en preparación el poemario “Aguas varias”.
__________________________________________
Nota del traductor: jaboticaba, Myrciaria cauliflor o Myrtus cauliflora.
__________________________________________
A ilustração é do pintor mexicano Francisco Toledo
_____________________________________

Um comentário:

denise bottmann disse...

que belo blog, everardo! pus link no "para visitar" do nãogosto.